Translation of "di finanziamento" in English


How to use "di finanziamento" in sentences:

Esso stabilisce gli obiettivi del programma, il bilancio per il periodo 2021-2027, le forme di finanziamento dell'Unione e le regole di erogazione dei finanziamenti.
It lays down the objectives of the Programme, the budget for the period 2021 to 2027, the forms of Union funding and the rules for providing such funding.
C'è una variegata comunità di partecipanti -- e non stiamo solamente parlando di inventori e progettisti, ma stiamo parlando del modello di finanziamento.
You have a diverse community of participants -- and we're not just talking about inventors and designers, but we're talking about the funding model.
Cercheremo delle fonti alternative di finanziamento.
We'll seek alternative means of finance.
Quello che importava era che Thomas Granger, la loro ultima, miglior occasione di finanziamento, si facesse vedere.
What was important is that Thomas Granger, their last best hope of funding, show up.
Voglio vedere se ci sono altre... possibilita' di finanziamento.
I want to see if there are other funding options.
a) un sostegno finanziario pubblico straordinario oltre all’impiego dei meccanismi di finanziamento istituiti ai sensi dell’articolo 100;
(a) any extraordinary public financial support besides the use of the financing arrangements established in accordance with Article 100;
Valutazione ad hoc dell’idoneità di un collegamento rispetto ai requisiti applicabili ai sistemi di regolamento delle operazioni in titoli ai fini delle operazioni di finanziamento dell’Eurosistema
Payment systems and market infrastructure Ad hoc assessment of a link against the standards for the use of securities settlement systems in Eurosystem credit operations
Sito web sul quadro finanziario pluriennale 2014-2020 e sui singoli programmi di finanziamento dell'UE
Visit the website on the Multiannual Financial Framework 2014-2020 and the individual EU funding programmes
Oltre a ciò la Commissione sta svolgendo una valutazione sovranazionale dei rischi di riciclaggio di denaro e di finanziamento del terrorismo, come previsto dalla direttiva antiriciclaggio.
In addition to this, the Commission is conducting a supranational assessment of money laundering and terrorism financing risks, as foreseen under the AMLD.
La ripresa degli investimenti continua a essere promossa da condizioni di finanziamento molto favorevoli e da miglioramenti della redditività delle imprese.
The recovery in investment continues to be promoted by very favourable financing conditions and improvements in corporate profitability.
Di conseguenza, è opportuno che le misure preventive previste dalla presente direttiva affrontino il mascheramento di fondi provenienti da forme gravi di criminalità e la raccolta di beni o di denaro a scopo di finanziamento del terrorismo.
Accordingly, the preventive measures of this Directive should cover the manipulation of money derived from serious crime and the collection of money or property for terrorist purposes. Amendment 8 Proposal for a directive
Gli investimenti delle imprese seguitano a rafforzarsi per effetto delle condizioni di finanziamento molto favorevoli, dell’aumento della redditività delle imprese e della solidità della domanda.
The upswing in business investment continues to benefit from very favourable financing conditions and improvements in corporate profitability. Construction investment has also strengthened.
Fonti di sostegno e di finanziamento:
Other languages Sources of support and funding:
Anche la lista delle attività situate in Slovacchia ammissibili come garanzia nella operazioni di finanziamento dell’Eurosistema è consultabile nel sito Internet della BCE.
The list of assets located in Slovenia and eligible as collateral for the credit operations of the Eurosystem is also available on the ECB’s website.
Decisione della BCE relativa al divieto di finanziamento monetario e Indirizzo della BCE relativo alle operazioni di gestione delle attività e delle passività nazionali da parte delle banche centrali nazionali
ECB Decision on the prohibition of monetary financing and ECB Guideline on domestic asset and liability management operations by the national central banks
Le iniziative tecnologiche congiunte sono aperte ad un'ampia gamma di industrie in tutta Europa, comprese le PMI, e tutti i tipi di organismi di ricerca possono fare domanda di finanziamento.
The Joint Technology Initiatives will all run competitive calls which are open to the participation of companies, SMEs, universities, research organisations and others, and where the best projects will be selected for funding through peer review.
Regolamento (UE) n. 1310/2013 recante disposizioni transitorie [PDF]: disposizioni sul sostegno allo sviluppo rurale da parte del FEASR che regola la transizione dal periodo di finanziamento 2007-2013 al periodo 2014-2020.
Regulation (EU) nº 1310/2013 of the European Parliament and of the Council laying down certain transitional provisions on support for rural development by the European Agricultural Fund for Rural Development (EAFRD)
Ma dai, Curtis, non saresti mai stato rieletto senza i loro 10 milioni di finanziamento.
Oh, come on, Curtis. You wouldn't have won reelection if their PACs hadn't dumped 10 million into your campaign.
Se non continui ad aumentare il valore al prossimo round di finanziamento, se vieni valutato meno, sei fottuto.
If you don't keep increasing in value in the next round, if you have a down round, you are fucked.
Avete domande sui nostri prodotti, sulle possibilità di finanziamento o sul tema dell’igiene?
Do you have questions about our products, finance options or about the topic of hygiene?
Il miglioramento della redditività delle imprese e le condizioni di finanziamento molto favorevoli continuano a promuovere la ripresa degli investimenti.
Improvements in corporate profitability and very favourable financing conditions continued to support business investment.
Quest'ultima infrastruttura sarà finanziata principalmente dagli Stati membri, con la possibilità, in alcuni casi, di attingere a fondi UE della politica dei trasporti e della politica regionale, anche mediante nuovi strumenti innovativi di finanziamento.
This will largely be financed by Member States, with some EU transport and regional funding possibilities, including with new innovative financing instruments.
Per quanto riguarda l’organizzazione, le decisioni di finanziamento, la struttura giuridica e il processo decisionale, ogni organismo è indipendente dai vettori, dagli operatori turistici e dagli enti di gestione delle stazioni.
Each body shall, in its organisation, funding decisions, legal structure and decision making, be independent of carriers, tour operators and terminal managing bodies.
III.1.7)Principali modalità di finanziamento e di pagamento e/o riferimenti alle disposizioni applicabili in materia:
Cauzione provvisoria ai sensi e per gli effetti financing conditions and payment arrangements and/or reference to the relevant provisions governing them:
Sono quello che provvede alle campagne di finanziamento.
I'm the one who got your campaign financed.
Il CDC aveva in archivio una sua richiesta di finanziamento, del '97.
CDC had a grant he applied for on file, back in '97.
Ho già ricevuto tre promesse di finanziamento.
I've had 3 pledges of support already.
Anche la lista delle attività ubicate in Slovenia ammissibili come garanzia nelle operazioni di finanziamento dell’Eurosistema è consultabile sul sito Internet della BCE.
The list of assets located in Greece and eligible as collateral for the credit operations of the Eurosystem is also available on the ECB's website.
La Commissione propone ora altri modi per contrastare l'utilizzo abusivo del sistema finanziario a scopo di finanziamento del terrorismo.
The Commission is now proposing further ways to tackle the abuse of the financial system for terrorist financing purposes.
qualora vi sia sospetto di riciclaggio o di finanziamento del terrorismo, indipendentemente da qualsiasi deroga, esenzione o soglia applicabile;
(c) when there is a suspicion of money laundering or terrorist financing, regardless of any derogation, exemption or threshold;
Il rischio di riciclaggio e di finanziamento del terrorismo non è sempre lo stesso in ogni caso.
The risk of money laundering and terrorist financing is not the same in every case.
d) le dimensioni, modello di business, modello di finanziamento e profilo di rischio dell'entità;
(d) the size, the business model, the funding model and the risk profile of the entity;
c) progetti di interesse comune per più Stati membri che, per la loro ampiezza o natura, non possono essere completamente assicurati dai vari mezzi di finanziamento esistenti nei singoli Stati membri.
(c) projects of common interest to several Member States which are of such a size or nature that they cannot be entirely financed by the various means available in the individual Member States.
Fornitore di: Finanziamento - Società | Finanziamento e credito
Supplier of: Finance companies | Finance and credit companies
Al fine di generare maggiori risorse, l'UE esplorerà sistemi innovativi di finanziamento dello sviluppo, come la combinazione di sovvenzioni e prestiti.
In order to generate more resources, the EU will explore innovative ways of financing development, like the blending of grants and loans.
Inoltre, in tutti i paesi ad eccezione della Lituania si riscontrano incompatibilità per quanto riguarda il divieto di finanziamento monetario e l’integrazione sul piano giuridico delle rispettive banche centrali nell’Eurosistema.
In addition, in all countries under review except Lithuania, there are incompatibilities as regards the prohibition of monetary financing as well as the legal integration of the respective central banks into the Eurosystem.
h) una valutazione del valore aggiunto delle operazioni di finanziamento e di investimento della BEI e del rischio aggregato associato a dette operazioni;
(d) an assessment of the quality of EIB financing and investment operations, and the risks associated with these operations;
È altresì opportuno escludere dall'ambito di applicazione del presente regolamento i trasferimenti di fondi che presentano rischi esigui di riciclaggio o di finanziamento del terrorismo.
It is also appropriate to exclude from the scope of this Regulation transfers of funds that represent a low risk of money laundering or terrorist financing.
Il programma LIFE è lo strumento di finanziamento dell'Unione Europea per l'ambiente e il clima.
The LIFE programme is the EU’s funding instrument for the environment and climate action.
T. considerando che l'articolo 123 TFUE e l'articolo 21 dello statuto del SEBC e della BCE stabiliscono il divieto di finanziamento monetario ai governi;
T. whereas Article 123 TFEU and Article 21 of the ESCB/ECB Statute prohibit the monetary financing of governments;
Istituito nel 2007 dall’UE, il Consiglio europeo della ricerca è il primo organismo paneuropeo di finanziamento della ricerca di frontiera.
Set up in 2007 by the EU, the European Research Council is the first pan-European funding organisation for frontier research.
Il loro impatto favorevole sulle condizioni di finanziamento, unitamente a una maggiore redditività delle imprese, promuove gli investimenti.
The ECB’s very accommodative monetary policy stance and its impact on financing conditions are supporting domestic demand.
Informa il Consiglio di tutte le difficoltà incontrate per pervenirvi e della data di conclusione dell'accordo di finanziamento.
It shall inform the Council of any difficulties in that process and of the date of conclusion of the financing agreement.
Attraverso un'altra fonte di finanziamento, stiamo riprogettando tutte le strade del centro per renderle più adatte ai pedoni.
Through yet another funding source, we're redesigning all of our inner city streets to be more pedestrian-friendly.
Ma poi pensai, ehi, Bill Gates smetterebbe per un semplice rifiuto di finanziamento?
But then I thought, hey, would Bill Gates quit after a simple investment rejection?
Ho letto un articolo dell'Huffington Post che diceva che quatto anni fa, l'Unione Europea ha dato il via all'attività di finanziamento artistico più grande al mondo.
I read an article in the "Huffington Post" saying that four years ago, the European Union began the world's largest ever arts funding initiative.
Per questo sono davvero eccitato nel condividere con voi "Grantpa" la piattaforma online che usa la tecnologia per creare una connessione tra artisti e opportunità di finanziamento in modo semplice, veloce e meno ostile.
This is why I am very excited to share "Grantpa, " an online platform that uses technology to match artists with grants and funding opportunities in a way that is easy, fast and less intimidating.
1.4625608921051s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?